Keat Darkthorn: saudações em te ver meu primo
[22:52] Keat Darkthorn (Q-Translator pt->en): greetings see you my cousin
[22:52] JLDREAMER : saludos
[22:52] JLDREAMER Resident (es->pt): lembranças
[22:52] JLDREAMER Resident: regards
[22:52] JLDREAMER : primo
[22:52] JLDREAMER Resident (it->pt): primeiro
[22:52] JLDREAMER Resident: cousin
[22:53] JLDREAMER : abracos
[22:53] JLDREAMER Resident (en->pt): ABRACOS
[22:53] JLDREAMER Resident: Abracos
[22:53] Keat Darkthorn: meus abraços tbm
[22:53] Keat Darkthorn (Q-Translator pt->en): my arms too
[22:53] Keat Darkthorn: to precisando matar alguem
[22:53] Keat Darkthorn (Q-Translator pt->en): need to kill someone
[22:53] JLDREAMER : a quem
[22:53] JLDREAMER Resident: to quem
[22:53] Keat Darkthorn: um sabbat que ainda por ai
[22:53] Keat Darkthorn (Q-Translator pt->en): one Sabbath that still around
[22:53] JLDREAMER : aca
[22:53] JLDREAMER Resident: aca
[22:53] JLDREAMER : ?
[22:53] JLDREAMER Resident: ?
[22:54] Keat Darkthorn: ele usa uym chapeu q o protege do sol
Keat Darkthorn (Q-Translator pt->en): he wears a hat q u and protects from the sun
[22:54] JLDREAMER : MUHAHAHA!!!
[22:54] JLDREAMER Resident (tl->pt): Muhahaha !!!
[22:54] JLDREAMER Resident: Muhahaha !!!
[22:54] HDLO HUD RC 2.7: JLDREAMER Resident te agarra, intentas liberarte pero es inutil JLDREAMER Resident saborea tu dulce sangre.
[22:54] JLDREAMER : a mi
[22:54] JLDREAMER Resident: to me
[22:54] Keat Darkthorn: ta me mordendo primo???
[22:54] Keat Darkthorn (Q-Translator pt->en): I'm biting me cousin ???
[22:54] Keat Darkthorn: hato com 2 de sangue agora
[22:54] Keat Darkthorn (Q-Translator pt->en): Cat with 2 blood now
[22:54] JLDREAMER : estoy en frenesi
[22:54] JLDREAMER Resident (es->pt): Estou em frenesi
[22:54] JLDREAMER Resident: I'm in frenzy
[22:54] Keat Darkthorn: hahahahaha
[22:55] JLDREAMER : estoy en frenesi
[22:55] JLDREAMER Resident (es->pt): Estou em frenesi
[22:55] JLDREAMER Resident: Estou em frenesi
[22:55] Keat Darkthorn: eu nao gostei desse ataque primo
Keat Darkthorn (Q-Translator pt->en): I did not like that cousin attack
[22:55] JLDREAMER : muerdo automatico
[22:55] JLDREAMER Resident (es->pt): mordida automática
[22:55] JLDREAMER Resident: mordida automática
[22:55] Keat Darkthorn: vou acabar matando vc
[22:55] Keat Darkthorn (Q-Translator pt->en): I'll end up killing vc
[22:55] JLDREAMER : muerdeme
[22:55] JLDREAMER Resident: muerdeme
[22:55] Keat Darkthorn: sou rapido primo
[22:55] Keat Darkthorn (Q-Translator pt->en): 'm fast cousin
[22:55] JLDREAMER : ;D
[22:55] JLDREAMER Resident: sou rápida primero
[22:56] Keat Darkthorn: quando vc pensa em me atacar
[22:56] Keat Darkthorn (Q-Translator pt->en): when u think of attacking me
[22:56] Keat Darkthorn: eu jah estou longe
[22:56] Keat Darkthorn (Q-Translator pt->en): I'm far jah
[22:56] HDLO HUD RC 2.7: Forcejeas con JLDREAMER Resident pero es inutil JLDREAMER Resident saborea tu dulce sangre.
Estas en Frenesi
[22:56] JLDREAMER : quieres que te ataque ?
[22:56] JLDREAMER Resident (es->pt): Você quer atacá-lo?
[22:56] JLDREAMER Resident: Você quer atacá-lo ?
[22:56] Keat Darkthorn: estou em frenesi
[22:56] Keat Darkthorn (Q-Translator pt->en): I'm in a frenzy
[22:56] JLDREAMER : asi te alimentaras rapido
[22:56] JLDREAMER Resident (es->pt): assim que você vai comer fast
[22:56] JLDREAMER Resident: você alimentá-lo tão rápido
[22:56] Keat Darkthorn: quando aocntece de um gangrel esta em frenesi
[22:57] Keat Darkthorn (Q-Translator pt->en): happens when a gangrel this frenzy
[22:57] Keat Darkthorn: começa aparecer pelos
[22:57] Keat Darkthorn (Q-Translator pt->en): begins to appear by
[22:57] JLDREAMER : u.u
[22:57] JLDREAMER Resident (en->pt): ù.ù
[22:57] HDLO HUD RC 2.7: _Sales_del_Frenesi_
[22:57] JLDREAMER Resident: uu
] Keat Darkthorn: pode aparecer uma páta
[22:57] Keat Darkthorn (Q-Translator pt->en): you may see a folder
[22:57] HDLO HUD RC 2.7: Forcejeas con JLDREAMER Resident pero es inutil JLDREAMER Resident saborea tu dulce sangre.
[22:57] HDLO HUD RC 2.7: Estas en Frenesi
Estas en Frenesi
Decepcionas a JLDREAMER Resident con un debil mordisco
[22:57] Keat Darkthorn: pode aparecer umas asas
[22:57] Keat Darkthorn (Q-Translator pt->en): It may appear wings
[22:58] Keat Darkthorn: entao a metamorfose
[22:58] JLDREAMER : wouuu
[22:58] JLDREAMER Resident: wouuu
[22:59] Keat Darkthorn: que o torna mais forte
[22:59] HDLO HUD RC 2.7: Decepcionas a JLDREAMER Resident con un debil mordisco
[22:59] HDLO HUD RC 2.7: 0
[22:59] HDLO HUD RC 2.7: Has muerto. Seguro que tus seres queridos te recordaran. Gracias por participar.
[22:59] Keat Darkthorn: o que vc faz sabbat?
JLDREAMER : ◕‿◕ Juega conmigo, de lo contrario...
[22:59] JLDREAMER Resident: ◕‿◕ Jogo comigo , caso contrário ...
[22:59] JLDREAMER : 卍ψ ...me comeré tu alma y vivirás tormentos que desgraciarán tu vida en la inmundicia y la misera.
[22:59] JLDREAMER Resident: 卍 ψ ... Eu vou comer a tua alma e tormentos desgraciarán viver a sua vida na imundície e miserável.
[22:59] JLDREAMER : ♫♪ Ⓜⓔⓔⓟ Ⓜⓔⓔⓟ ♪♫
[22:59] JLDREAMER : ⋞ ⋞⋞⋞ ⋞⋞ ZOOooosh! ⋟⋟ ⋟⋟⋟ ⋟
[22:59] JLDREAMER Resident: ♫ ♪ Ⓜⓔⓔⓟ Ⓜⓔⓔⓟ ♪ ♫
[23:00] JLDREAMER Resident: ⋞ ⋞⋞⋞ ⋞⋞ ZOOooosh ! ⋟⋟ ⋟⋟⋟ ⋟
[23:00] Keat Darkthorn: eu jah fui ai....
[23:00] Keat Darkthorn: ja voltei
[23:00] Keat Darkthorn: e vc nem viu
[23:00] JLDREAMER : los tambien somso rapidos
[23:00] JLDREAMER : ♥♥ ♠ ◄ay! CuAntA Bruja ♠ ♠ ♠
[23:00] JLDREAMER Resident: ♥♥ ♠ ◄ay ! Bruxa muito ♠ ♠ ♠
[23:00] JLDREAMER Resident: o jejum também SOMSO
[23:00] JLDREAMER : eh inteligentes
[23:01] JLDREAMER : descubiendo el punto debil
[23:01] JLDREAMER Resident: eh inteligente
[23:01] JLDREAMER : de los enemigos
[23:01] JLDREAMER Resident: inimigos
[23:01] JLDREAMER Resident: A fraqueza descubiendo
[23:01] Keat Darkthorn: minha velocidade eh maior que a sua sabbat
[23:01] JLDREAMER : camarilla
[23:01] JLDREAMER Resident: panelinha
[23:01] JLDREAMER : yo no soy cualquier sabbat
[23:01] JLDREAMER Resident: Eu não sou qualquer Sabbath
[23:01] JLDREAMER : soy uno delos mas fuertes
[23:01] JLDREAMER Resident: Eu sou um delos mais forte
[23:01] JLDREAMER : y temidos
[23:01] JLDREAMER Resident: e temido
[23:01] Abranimations ZHAO II AbraMod 1.1b (Empty): OFF
[23:02] Keat Darkthorn: entao me protegerei com escudo de sangue
[23:02] JLDREAMER : ahora te tengo atrapado
[23:02] JLDREAMER Resident: Agora eu te pego
[23:02] JLDREAMER Resident: entonces protegerme con el escudo de la sangre
[23:02] JLDREAMER : y te seguire dodne vayas
[23:02] JLDREAMER Resident: e eu te seguirei dodne ir
[23:02] Keat Darkthorn: com esse escudo sou protegido de seus ataques
JLDREAMER : camarilla
[23:03] JLDREAMER Resident: panelinha
[23:03] JLDREAMER : tienes suerte
[23:03] JLDREAMER Resident: afortunado
[23:03] JLDREAMER : de tu escudo
[23:03] Keat Darkthorn: minhas asas sao rapidas e fortes
[23:03] Keat Darkthorn: pego vc pelo pescoço
[23:03] Keat Darkthorn: com minhas maos lhe torço
[23:04] Keat Darkthorn: te peguei
[23:04] Keat Darkthorn: e vc nem viu
[23:04] Keat Darkthorn: renda se sabbat
[23:04] JLDREAMER : eresmuy rapidom gangrel
[23:04] JLDREAMER Resident: eresmuy rapidom gangrel
[23:04] Keat Darkthorn: sou mais veloz
[23:05] JLDREAMER : un adversario muy bueno
[23:05] JLDREAMER Resident: um adversário muito bom
[23:05] Keat Darkthorn: ele rapidamente entra em sua forma mais feroz
[23:05] Keat Darkthorn: para liquidar de vez com aquele sabbat que anda cometendo assassinatos pela cidade
[23:06] JLDREAMER : creoque esta ves
[23:06] JLDREAMER Resident (es->pt): Acho que desta vez
[23:06] JLDREAMER : has ganado
[23:06] JLDREAMER Resident (es->pt): você ganhou
[23:06] JLDREAMER Resident: você ganhou
[23:06] JLDREAMER Resident: creoque este olhar
[23:06] JLDREAMER : gangrel
[23:06] JLDREAMER Resident (jw->pt): Gangrel
[23:06] JLDREAMER Resident: gangrel
[23:07] Keat Darkthorn: venha aqui
[23:07] Keat Darkthorn (Q-Translator pt->en): come here
[23:07] HDLO HUD RC 2.7: Has muerto. Seguro que tus seres queridos te recordaran. Gracias por participar.
[23:07] JLDREAMER : me asombras
[23:07] JLDREAMER Resident: você me impressiona
[23:07] JLDREAMER : ;D
[23:07] JLDREAMER Resident: ; D
[23:07] Keat Darkthorn: vc tem ciencia q perdeu o kombate?
[23:07] Keat Darkthorn (Q-Translator pt->en): u have science that lost the match?
[23:08] JLDREAMER : te soy sinvero
[23:08] JLDREAMER Resident (es->pt): Eu sou honesto
[23:08] JLDREAMER Resident: Eu sou você sinvero
[23:08] JLDREAMER : nunca he peleado asi
[23:08] JLDREAMER Resident (es->pt): Eu nunca tinha lutado tanto
[23:08] JLDREAMER Resident: Eu nunca tinha lutado tanto
[23:08] JLDREAMER : con rol
[23:08] JLDREAMER Resident (es->pt): com papel
[23:08] JLDREAMER : :P
[23:08] JLDREAMER Resident: : P
[23:08] JLDREAMER Resident: com papel
[23:09] JLDREAMER : y aun me falta apredner
[23:09] JLDREAMER Resident (es->pt): e eu ainda preciso aprender
[23:09] JLDREAMER : mas sobre la mascarada
[23:09] JLDREAMER Resident (es->pt): mais sobre o baile de máscaras
[23:09] JLDREAMER Resident: mais sobre o baile de máscaras
[23:09] HDLO HUD RC 2.7: Has muerto. Seguro que tus seres queridos te recordaran. Gracias por participar.
[23:09] JLDREAMER Resident: e ainda me falta apredner
[23:09] JLDREAMER : y los brujah
[23:09] JLDREAMER Resident (es->pt): eo Brujah
[23:09] JLDREAMER Resident: eo Brujah
[23:09] Keat Darkthorn: foi um enorme prazer
[23:09] Keat Darkthorn (Q-Translator pt->en): It was a huge pleasure
[23:09] Keat Darkthorn: agora
[23:09] Keat Darkthorn (Q-Translator pt->en): now
[23:09] Keat Darkthorn: eu irei te matar
[23:09] Keat Darkthorn (Q-Translator pt->en): I will kill you
[23:16] Keat Darkthorn: venha aqui
[23:16] Keat Darkthorn (Q-Translator pt->en): come here
[23:16] JLDREAMER : lol
[23:16] JLDREAMER Resident (en->pt): ri muito
[23:16] JLDREAMER Resident: ri muito
[23:17] Keat Darkthorn: vc vai queimar sabbat
[23:17] Keat Darkthorn (Q-Translator pt->en): u will burn sabbath
[23:17] JLDREAMER : :S
23:17] JLDREAMER : nu
[23:17] JLDREAMER Resident: nu
[23:17] JLDREAMER Resident: u se quemará sábado
[23:17] JLDREAMER Resident: u se quemará sábado
[23:17] JLDREAMER Resident: : S
[23:17] Keat Darkthorn: fique no fogo queimando
[23:17] Keat Darkthorn (Q-Translator pt->en): keep the fire burning
[23:17] JLDREAMER aceitou sua oferta de inventário.
[23:17] Keat Darkthorn: so vestir
[23:17] Keat Darkthorn (Q-Translator pt->en): only wear
[23:17] JLDREAMER : gracias
[23:17] JLDREAMER Resident (es->pt): obrigado
[23:17] JLDREAMER Resident: obrigado
[23:17] JLDREAMER Resident: así que vestir
[23:17] Keat Darkthorn: =D
Keat Darkthorn: fica parado sabbat
[23:18] Keat Darkthorn (Q-Translator pt->en): stands sabbath
[23:18] Keat Darkthorn: vc esta morto
[23:19] Keat Darkthorn: para todos os invasores da seita do sabbat
[23:19] Keat Darkthorn (Q-Translator pt->en): for all the invaders of the sect of Sabbath
[23:19] Keat Darkthorn: hoje eu ....
[23:19] Keat Darkthorn (Q-Translator pt->en): today I ....
[23:19] Keat Darkthorn: filho de enoia
[23:19] Keat Darkthorn (Q-Translator pt->en): son of enoia
[23:19] Keat Darkthorn: irei trazer a ordem
[23:19] Keat Darkthorn (Q-Translator pt->en): I will bring order
[23:19] Keat Darkthorn: a lei
[23:19] Keat Darkthorn (Q-Translator pt->en): the law
[23:20] Keat Darkthorn: de todos os nossos ancestrais
[23:20] Keat Darkthorn (Q-Translator pt->en): of all our ancestors
[23:20] Keat Darkthorn: decendentes de nossa seita secreta
[23:20] Keat Darkthorn (Q-Translator pt->en): descendants of our secret sect
[23:20] Keat Darkthorn: eu queimo voce sabbat
[23:20] Keat Darkthorn (Q-Translator pt->en): I burn you sabbath
[23:20] Keat Darkthorn: enviei um recado aos seus anciões
[23:20] Keat Darkthorn (Q-Translator pt->en): I sent a message to their elders
[23:20] Keat Darkthorn: ninguem deve tocar em mim
[23:20] Keat Darkthorn (Q-Translator pt->en): no one should touch me
[23:21] Keat Darkthorn: sem antes de me vencer corretamente
[23:21] Keat Darkthorn (Q-Translator pt->en): without first winning me correctly
JLDREAMER : ok
[23:21] JLDREAMER Resident: OK
[23:21] Keat Darkthorn: que vc a partir de hoje saiba respeitar seu primo
Keat Darkthorn: assim seja feita a lei
[23:22] Keat Darkthorn (Q-Translator pt->en): so is the law made
[23:22] Keat Darkthorn: pelo sangue de nossos ancestrais
[23:22] Keat Darkthorn (Q-Translator pt->en): by the blood of our ancestors
[23:22] Abranimations ZHAO II AbraMod 1.1b (Empty): ON
[23:23] JLDREAMER : eres un maestro
[23:23] JLDREAMER Resident (es->pt): Você é um professor
[23:23] JLDREAMER Resident: Você é um professor
Nenhum comentário:
Postar um comentário